کد خبر: ۳۶۱۶
تاریخ انتشار: ۰۶ آبان ۱۳۹۷ - ۰۹:۱۰-28 October 2018
پیش‌تر به مناسبتی دربارهء واژه‌های فریبکار در فارسی تاجیکی، یادداشتی آوردم.
عصر اسلام: مختصر اینکه فریبکار، اصطلاحی است برای واژه‌هایی که در لفظ مشترک و در معنا متفاوت باشند.

طبیعی است که چون این واژه‌ها برای دو طرف مکالمه آشناست؛ آنها به این گمان خطا می‌افتند که گویامفاهمه نیز انجام شده است، در حالی که نه تنها چنین اتفاقی نیفتاده است بلکه از معنای_قراردادی هم دورتر شده‌اند!!

گرچه این اصطلاحات محدود و  رو به کاهش است، ولی هست:

آزاده: (منظم، مرتب)؛
آلوچه: (آلبالو)؛
ایشان: (عنوان روحانیان بلند‌پایه)؛
اینچنین: (همچنین)؛
برآمد: (سخنرانی)؛
برنده: (مجری)؛
برهوا: (باشکوه، مجلل)؛
بها: (نمره)؛
بهترین: (خوب)؛
پارو: (کود حیوانی)؛
پاره: (رشوه)؛
پشت پنجره: (سلول زندان)؛
پیداگر: (شاغل)؛
تارفت: (رفته‌رفته)؛
تازه: (تمیز)؛
ترکش: (انفجار)؛
تیله دادن: (هُل دادن)؛
چکیده: (شیرهء افیون)؛
چَکّه: (ماست چکیده)؛
چنگ: (گرد و غبار)؛
حاضر: (الان)؛
حجت: (مدرک، سند)؛
خفه شدن: (دلخور شدن)؛
خراب: (لاغر)؛
خرما: (خرمالو)؛
خواطر: (نگران)؛
دریا: (رودخانه)؛
دستگیری: (یاوری)؛
دوام: (ادامه)؛
دوغ زدن: (تهدیدکردن)؛
دوگانه: (دوست برای دخترها)؛
روبینی: (پارتی‌بازی)؛
ژاله: (تگرگ)؛
سبزی: (هویج)؛
صندلی: (کرسی از چوب صندل)؛
علاقه: (تماس، ارتباط)؛
قرنفل: (فلفل)؛
قطار: (صف، ردیف، رده)؛
کبودی/ علف: (سبزی خوردن)؛
کرسی: (صندلی)؛
کمتر: (کمی)؛
کلید زدن: (استارت زدن)؛
گم‌ کردن: (پنهان کردن، رها کردن)؛
گیران: (روشن)؛
لوچ: (لُخت)؛
محاکمه: (بررسی)؛
محکم: (بسته)؛
معاش: (حقوق، درآمد)؛
موشک: (ماهیچه)؛

 برخی از این واژه‌ها به معنای امروز تاجیکی آن در متون آمده است مانند: ژاله و قطار...

 حسن قریبی
نظر شما
نام:
ایمیل:
* نظر:
به روایت مذهبی ها
نظرسنجی
منشاء پدیده داعش را چه می دانید؟
ناشی از تفکر وهابی-تکفیری
محصول توطئه غرب و اسرائیل
آخرین اخبار
رنگ خدا
پربازدیدترین
خبری-تحلیلی
پنجره
اخلاق و عرفان
سیره علی بن ابیطالب(ع)
سیره رسول الله(ص)
تاریخ صدر اسلام
تاریخ معاصر
زمین
سلامت و تغذیه
نماز و احکام
کتاب و متون مرجع
نظامی
کسب و کار
شیطان و گناهان
روشنفکری دینی
مرگ
آخرالزمان